TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Cheese and Dairy Products
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quick-frozen
1, fiche 1, Anglais, quick%2Dfrozen
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- quick frozen 2, fiche 1, Anglais, quick%20frozen
correct
- deep-frozen 3, fiche 1, Anglais, deep%2Dfrozen
correct
- deep frozen 4, fiche 1, Anglais, deep%20frozen
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A quick-frozen food is commonly defined as one that has been cooled from a temperature of 0°C to -5°C or lower, in a period of not more than 2 hours, and then cooled to -18°C. 1, fiche 1, Anglais, - quick%2Dfrozen
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
quick freezing (deep freezing): Freezing of a food or other commodity at a rapid rate of temperature reduction to produce a desired crystalline structure in the frozen product. 5, fiche 1, Anglais, - quick%2Dfrozen
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surgelé
1, fiche 1, Français, surgel%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un produit alimentaire congelé assez rapidement pour franchir en un temps assez court la zone de température (généralement 0 à -5 °C) où se forment de gros cristaux de glace, et maintenu ensuite à une température inférieure à -18 °C. 2, fiche 1, Français, - surgel%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Congelación y refrigeración
- Productos lácteos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ultracongelado
1, fiche 1, Espagnol, ultracongelado
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- congelado rápidamente 2, fiche 1, Espagnol, congelado%20r%C3%A1pidamente
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Dícese del] producto que ha sido sometido a un proceso adecuado de congelación denominado "congelación rápida" o "ultracongelación", que permite rebasar tan rápidamente como sea necesario en función de la naturaleza del producto la zona de máxima cristalización. 1, fiche 1, Espagnol, - ultracongelado
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La temperatura de los alimentos ultracongelados deberá ser estable y mantenerse en todas las partes del producto a -18°C o menos, salvo fluctuaciones en el transporte de +3°C como máximo durante breves períodos de tiempo. 1, fiche 1, Espagnol, - ultracongelado
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Las materias primas utilizadas para la elaboración de alimentos ultracongelados deberán ser de calidad sanitaria y comercial adecuadas y presentar, en su caso, el grado necesario de frescura. [...]. La denominación de venta deberá ser completada con las menciones ultracongelado o congelado rápidamente [...] 2, fiche 1, Espagnol, - ultracongelado
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- application for filing of an order 1, fiche 2, Anglais, application%20for%20filing%20of%20an%20order
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande de dépôt d'une ordonnance
1, fiche 2, Français, demande%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27une%20ordonnance
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Relations de travail. 1, fiche 2, Français, - demande%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27une%20ordonnance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-02-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Auditing (Accounting)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- approved reductions or increases in the scope of the audit
1, fiche 3, Anglais, approved%20reductions%20or%20increases%20in%20the%20scope%20of%20the%20audit
pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- approved reduction or increase in the scope of the audit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- autorisations relatives au rétrécissement ou à l'élargissement de l'étendue de l'audit
1, fiche 3, Français, autorisations%20relatives%20au%20r%C3%A9tr%C3%A9cissement%20ou%20%C3%A0%20l%27%C3%A9largissement%20de%20l%27%C3%A9tendue%20de%20l%27audit
voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- autorisations relatives au rétrécissement ou à l'élargissement du champ de vérification 2, fiche 3, Français, autorisations%20relatives%20au%20r%C3%A9tr%C3%A9cissement%20ou%20%C3%A0%20l%27%C3%A9largissement%20du%20champ%20de%20v%C3%A9rification
nom féminin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
autorisations relatives au rétrécissement ou à l'élargissement de l'étendue de l'audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, fiche 3, Français, - autorisations%20relatives%20au%20r%C3%A9tr%C3%A9cissement%20ou%20%C3%A0%20l%27%C3%A9largissement%20de%20l%27%C3%A9tendue%20de%20l%27audit
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- autorisation relative au rétrécissement ou à l'élargissement de l'étendue de l'audit
- autorisation relative au rétrécissement ou à l'élargissement du champ de vérification
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pottery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- combing 1, fiche 4, Anglais, combing
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Scraping into a damp surface, either directly on to clay or through a coating of slip with an even-toothed tool to make a pattern of lines. 2, fiche 4, Anglais, - combing
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The combing reveals the original body color beneath the slip, a quick and simple decorative technique .... 3, fiche 4, Anglais, - combing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poteries
Fiche 4, La vedette principale, Français
- engobe peigné
1, fiche 4, Français, engobe%20peign%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- peignage 2, fiche 4, Français, peignage
nom masculin
- brossage 2, fiche 4, Français, brossage
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les engobes encore légèrement humides peuvent être décorés au moyen de peignes [...] ou [...] avec [...] des brosses [...]. L'outil utilisé marque l'engobe d'un fin tracé en creux; on peut aussi gratter l'engobe jusqu'à atteindre la surface du tesson. 1, fiche 4, Français, - engobe%20peign%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
[...] ces techniques consistent à «peigner», à «brosser» le dernier engobe posé pour faire apparaître la teinte de celui posé le premier. 2, fiche 4, Français, - engobe%20peign%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- baseball league
1, fiche 5, Anglais, baseball%20league
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An association of baseball clubs whose teams play against each other according to a set schedule during the regular season, and in play-offs at the end of the season to determine the best team among them, according to their respective standing during the regular season. 2, fiche 5, Anglais, - baseball%20league
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ligue de baseball
1, fiche 5, Français, ligue%20de%20baseball
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Association de plusieurs clubs de baseball dont les équipes se rencontrent au cours de la saison régulière selon le calendrier établi, puis en parties éliminatoires pour déterminer la meilleure d'entre elles, selon leur classement respectif au cours de la saison. 2, fiche 5, Français, - ligue%20de%20baseball
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ligue de base-ball
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-02-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fleecy interlock fabric
1, fiche 6, Anglais, fleecy%20interlock%20fabric
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- interlock molleton
1, fiche 6, Français, interlock%20molleton
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-02-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Phraseology
- River and Sea Navigation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hard right 1, fiche 7, Anglais, hard%20right
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phraséologie
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 7, La vedette principale, Français
- à droite toute 1, fiche 7, Français, %C3%A0%20droite%20toute
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Animal Biology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- zoopharmacognosy
1, fiche 8, Anglais, zoopharmacognosy
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Zoopharmacognosy refers to the process by which animals self-medicate, by selecting and utilizing plants, soils, and insects to treat and prevent disease. 2, fiche 8, Anglais, - zoopharmacognosy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comportement animal
- Biologie animale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- zoopharmacognosie
1, fiche 8, Français, zoopharmacognosie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Comportement animal qui se traduit par la sélection et l'ingestion de substances (plantes, insectes, etc.) à des fins préventives ou curatives. 2, fiche 8, Français, - zoopharmacognosie
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le terme « zoopharmacognosie » a été utilisé pour la première fois en 1993 pour décrire ce comportement [...] 1, fiche 8, Français, - zoopharmacognosie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- serious injury
1, fiche 9, Anglais, serious%20injury
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An injury which is sustained by a person in an accident and which: a) requires hospitalization for more than 48 hours, commencing within seven days from the date the injury was received; or b) results in a fracture of any bone (except simple fractures of fingers, toes, or nose); or c) involves lacerations which cause severe haemorrhage, nerve, muscle or tendon damage; or d) involves injury to any internal organ; or e) involves second or third degree burns, or any burns affecting more than 5 per cent of the body surface; or f) involves verified exposure to infectious substances or injurious radiation. 1, fiche 9, Anglais, - serious%20injury
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
serious injury: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 9, Anglais, - serious%20injury
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- major injury
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- blessure grave
1, fiche 9, Français, blessure%20grave
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Toute blessure que subit une personne au cours d'un accident et qui : a) nécessite l'hospitalisation pendant plus de 48 heures, cette hospitalisation commençant dans les sept jours qui suivent la date à laquelle les blessures ont été subies, ou b) provoque la fracture d'un os (exception faite des fractures simples des doigts, des orteils ou du nez), ou c) provoque des déchirures qui sont la cause de graves hémorragies ou de lésions d'un nerf, d'un muscle ou d'un tendon, ou d) provoque la lésion d'un organe interne, ou e) s'accompagne de brûlures du deuxième ou troisième degré ou de toute brûlure affectant plus de 5% de la surface du corps, ou f) résulte de l'exposition vérifiée à des matières infectieuses ou à un rayonnement pernicieux. 1, fiche 9, Français, - blessure%20grave
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
blessure grave : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 9, Français, - blessure%20grave
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- lesión grave
1, fiche 9, Espagnol, lesi%C3%B3n%20grave
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cualquier lesión sufrida por una persona en un accidente y que: a) requiera hospitalización durante más de 48 horas dentro de los siete días contados a partir de la fecha en que se sufrió la lesión; o b) ocasione la fractura de algún hueso (con excepción de las fracturas simples de la nariz o de los dedos de las manos o de los pies); o c) ocasione laceraciones que den lugar a hemorragias graves, lesiones a nervios, músculos o tendones; o d) ocasione daños a cualquier órgano interno; o e) ocasione quemaduras de segundo o tercer grado u otras quemaduras que afecten más del 5% de la superficie del cuerpo; o f) sea imputable al contacto, comprobado, con substancias infecciosas o a la exposición a radiaciones perjudiciales. 1, fiche 9, Espagnol, - lesi%C3%B3n%20grave
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
lesión grave: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 9, Espagnol, - lesi%C3%B3n%20grave
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- inverted gull wing
1, fiche 10, Anglais, inverted%20gull%20wing
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- W-wing 2, fiche 10, Anglais, W%2Dwing
correct
- W wing 3, fiche 10, Anglais, W%20wing
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Gull wing. A wing which slants upward from its roots and then flattens out or angles upward. An inverted gull wing slants downward and then straightens out or slants upward. 4, fiche 10, Anglais, - inverted%20gull%20wing
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
inverted gull wing: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 10, Anglais, - inverted%20gull%20wing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- aile en W
1, fiche 10, Français, aile%20en%20W
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- demi-voilure en W 2, fiche 10, Français, demi%2Dvoilure%20en%20W
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On définit les ailes par [...] leur position et leur forme transversale [...] aile basse, aile haute, aile médiane, aile en dièdre positif, aile en dièdre négatif, aile en M, aile en W. Ces ailes peuvent être soutenues par des mâts situés au-dessus ou au-dessous. 3, fiche 10, Français, - aile%20en%20W
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La voilure désigne l'ensemble des ailes. Chaque aile prise individuellement est appelée demi-voilure. 4, fiche 10, Français, - aile%20en%20W
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
aile en W : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 10, Français, - aile%20en%20W
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- demi voilure en W
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- ala en W
1, fiche 10, Espagnol, ala%20en%20W
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ala en W : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 10, Espagnol, - ala%20en%20W
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :